BIKF AD 2.1 STAÐARAUÐKENNI OG HEITI FLUGVALLAR
|
|
|
BIKF - KEFLAVÍK / KEFLAVIK
|
|
|
BIKF AD 2.2 LANDFRÆÐILEGAR OG STJÓRNUNARUPPLÝSINGAR FLUGVALLAR
|
|
1
|
Hnattstaða flugvallar
|
635906N 0223620W
Brautamót / Runway Intersection
|
ARP coordinates and site at AD
|
2
|
Stefna og fjarlægð frá (borg)
|
50 KM (27 NM) from Capital City, Reykjavík
250° GEO, 3 KM (1.62 NM) from Keflavík, 258° GEO
|
Direction and distance from (city)
|
3
|
Landhæð / viðmiðunarhitastig
|
170 FT / 13.7° C
|
Elevation / Reference temperature
|
4
|
Bylgjulögun jarðsporvölu (frá WGS-84 viðmiðunarsporvölu) í hæðarviðmiðunarpunkti flugvallar
|
217 FT
|
Geoid undulation at AD ELEV PSN
|
5
|
Misvísun / árleg breyting
|
12° W (2023) / - 0.3°
|
MAG VAR / Annual change
|
6
|
Rekstraraðili flugvallar
Heimilisfang, sími, símbréf, netfang, AFS
|
ISAVIA OHF.
Keflavíkurflugvelli
235 Keflavík Iceland
Tel: +354 425 6000
AFS: BIKFYDYX
email: kefairport@kefairport.is
Website: www.kefairport.com
|
AD Administration
Address, telephone, telefax, telex, AFS
|
7
|
Leyfð flugumferð
|
IFR/VFR
|
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
|
8
|
Athugasemdir
|
NIL
|
Remarks
|
|
|
BIKF AD 2.3 ÞJÓNUSTUTÍMAR
|
|
1
|
Rekstraraðili flugvallar
|
Á skrifstofutíma
During Office Hours
|
AD Administration
|
2
|
Tollur og útlendingaeftirlit
|
H24
|
Customs and immigration
|
3
|
Heilsugæsla
|
H24
Skv. beiðni
O/R
|
Health and sanitation
|
4
|
Kynningarstofa upplýsingaþjónustu
|
H24
|
AIS Briefing Office
|
5
|
Flugvarðstofa
|
H24
|
ATS Reporting Office (ARO)
|
6
|
Kynningastofa veðurþjónustu
|
H24
Sími Veðurstofu Íslands: + 354 522 6310
IMO telephone: + 354 522 6310
|
MET Briefing Office
|
7
|
Flugumferðarþjónusta
|
H24
Flugstjórnarþjónusta / ATC
H24
|
ATS
|
8
|
Eldsneyti
|
H24
|
Fuelling
|
9
|
Afgreiðsla
|
H24
|
Handling
|
10
|
Flugvernd
|
H24
|
Security
|
11
|
Afísing
|
H24
|
De-icing
|
12
|
Athugasemdir
|
NIL
|
Remarks
|
|
|
BIKF AD 2.4 AFGREIÐSLA OG TÆKI
|
|
1
|
Fraktmeðhöndlun
|
Venjuleg á flugvelli (færibandabíll, háir kranar og gaffallyftarar)
Normal at airport (cargo loader, high loader, fork lifts and conveyor belt loader)
|
Cargo-handling facilities
|
2
|
Eldsneytistegundir / olíur
|
Fuel: Jet A-1
Oil: TURBO
Turbo oils - AEROSHELL 15 W 50 multigrade
|
Fuel / oil types
|
3
|
Eldsneytisbúnaður / magn
|
Allan sólarhringinn / Hámarks afköst á hvert tæki: 3500 l/mín úr eldsneytis tengibrunni og 2000 l/mín úr tankbíl.
H24 / Delivery rate up to 3500 litres per minute per fuelling unit from the aviation fuel hydrant system and up to 2000 litres per minute from refuellers.
|
Fuelling facilities / capacity
|
4
|
Afísingarbúnaður
|
Skv. beiðni
O/R
|
De-icing facilities
|
5
|
Flugskýlispláss fyrir aðkomuvélar
|
Flestar tegundir loftfara skv. beiðni
Most aircraft types on request
|
Hangar space for visiting aircraft
|
6
|
Viðhaldsmöguleikar fyrir aðkomuvélar
|
Flestar tegundir loftfara skv. beiðni
Most aircraft types on request
|
Repair facilities for visiting aircraft
|
7
|
Athugasemdir
|
Súrefni eða hliðstæð þjónusta skv. beiðni / Oxygen or related service on request
Flugafgreiðsluaðilar á Keflavíkurflugvelli eru: /
The authorized handling agents at Keflavík Airport are:
ACE FBO KEFLAVIK
Bygging 835, 235 Keflavíkurflugvelli / Building 835, 235 Keflavik Airport, Iceland
Sími / Phone: +354 424 6400
Netfang / Email:
opskef@acefbo.is
SITA: KEF64XH
AFS: BIKFXHAK
Veffang / Web:
https://www.acefbo.is/
Airport Associates
Bygging 10, 235 Keflavíkurflugvelli / Building 10, 235 Keflavik Airport, Iceland
Sími / Phone: +354 420 0700
Fax: +354 420 0707
Netfang / Email:
ops@airportassociates.com
SITA: KEFOOXH
AFS: BIKFCLXX
Veffang / Web:
https://www.airportassociates.com/
FBO Suðurflug / FBO SouthAir Iceland
Bygging 810, 235 Keflavíkurflugvelli / Building 810, 235 Keflavik Airport, Iceland
Sími / Phone: +354 425 5520
Fax: +354 425 5521
Netfang / Email:
ops@southair.is
AFS: BIKFSFKO
Veffang / Web:
https://www.southair.is/
Icelandair ehf. / Iceland Jet Center
Bygging 810, 235 Keflavíkurflugvelli / Building 810, 235 Keflavik Airport, Iceland
Sími / Phone: +354 425 0933
Netfang / Email:
jetcenter@icelandair.is
SITA: KEFKSFI
AFS: BIKFXHAX
Veffang / Web:
https://www.jetcenter.is/
Íslenska flugafgreiðslufélagið ehf. / Iceland Aero Agents
Bygging 810, 235 Keflavíkurflugvelli /
Building 810, 235 Keflavik Keflavik Airport, Iceland
Sími / Phone: +354 551 1022
Netfang / Email:
ops@iaa.is
SITA: none (TBC)
AFTN: BIRKXHAR
Veffang / Web:
https://iaa.is/
|
Remarks
|
|
|
BIKF AD 2.5 AÐSTAÐA FARÞEGA
|
|
1
|
Hótel
|
Hótel á flugvellinum, í næstu bæjum og í Reykjavík / Hotels by the airport, in nearest towns, and in Reykjavik City
|
Hotels
|
2
|
Veitingastaðir á flugvelli
|
Já / Yes
|
Restaurants
|
3
|
Fólksflutningar
|
Leigubílar og rútur til næstu bæja og til Reykjavíkur / Taxis and buses available for near towns and Reykjavik City
|
Transportation
|
4
|
Hjúkrunaraðstaða
|
Sjúkrahús í bænum / Hospital in town
|
Medical facilities
|
5
|
Banki og pósthús
|
Banki / Bank: Banki á flugvelli / Bank at AD
Póstur / Post: póstkassi á flugvelli / Post Box at AD
|
Bank and Post Office
|
6
|
Ferðaskrifstofa
|
Já / Yes
|
Tourist Office
|
7
|
Athugasemdir
|
Fríhöfn og verslanir í flugstöðinni / Duty Free shopping at Leifur Eiríksson Air Terminal at the Airport
|
Remarks
|
|
|
BIKF AD 2.6 BJÖRGUN OG ELDVARNIR
|
|
1
|
Flokkur slökkviþjónustu
|
OTHER
Slökkviflokkur VIII (CAT-8) milli kl. 05:00 og 19:00
Slökkviflokkur VII (CAT-7) milli kl. 19:00 og 05:00 /
CAT VIII (CAT-8) from hrs. 05:00-19:00
CAT VII (CAT-7) from hrs. 19:00-05:00
|
AD category for fire fighting
|
2
|
Björgunartæki
|
Þrír (3) slökkvibílar Scania Wiss 6X6, 10.000 lítrar af vatni, K600 lítrar af 3% léttvatni
Einn (1) slökkvibíll Scania Wiss 4x4, 6000 lítrar af vatni, 400 lítrar af 3% léttvatni
Einn (1) slökkvibíll Oshkosh TA-3000, 11500 lítrar af vatni, 2000 lítrar af 3% léttvatni
Einn (1) utanvega sjúkrabíll Unimog M.Benz
Einn (1) færanlegt neyðartjald fyrir hópa
Einn (1) neyðarbíll (trukkur) útbúinn neyðarútbúnaði
Einn (1) stigabíll með 30 m (100 fet) stiga
Eitt (1) sexhjól
Einn (1) gámur sem inniheldur börur og teppi
Eitt (1) færanlegt neyðarskýli (strætó)
/
Three (3) fire trucks Scania-Wiss 6x6, 10.000 liters of water, k600 liters of 3% AFFF
One (1) fire truck Scania Wiss 4x4, 6000 liters of water, 400 liters of 3% AFFF
One (1) fire truck Oshkosh TA-3000, 11500 liters of water, 2000 liters of 3% AFFF
One (1) off-road ambulance Unimog M.Benz
One (1) mobile emergency tent for mass casualty
One (1) emergency truck equipped with rescue equipment
One (1) ladder truck with 30 m (100 FT) ladder
One (1) six-wheel ATV
One (1) container loaded with stretchers and blankets
One (1) mobile emergency shelter (bus)
|
Rescue equipment
|
3
|
Möguleiki á að fjarlægja bilaðar flugvélar
|
Sérhæfð tæki og búnaður til björgunar á flugvélum í slökkviflokki 7. Krani allt að 40 tonn og annar búnaður samkvæmt beiðni með stuttum fyrirvara.
/
Tools and specialized rescue equipment for FIRE CAT 7 aircraft.
Additionally, the airport operation can provide other equipment from various suppliers on short notice, including a crane with capacity up to 40 tons.
|
Capability for removal of disabled aircraft
|
4
|
Athugasemdir
|
Eldvarnarfroða á flugbrautir ekki fáanleg
Foaming of runways is not available
|
Remarks
|
|
|
BIKF AD 2.7 ÁRSTÍÐARBUNDNAR HREINSANIR
|
|
1
|
Tegund tækja
|
Snjóplógar og kústar /
Snow ploughs and sweepers
|
Types of clearing equipment
|
2
|
Forgangsröð hreinsunar
|
Sjá AD 1.2.2.1 Aðgerðir til að tryggja notkun á athafnasvæðum /
See AD 1.2.2.1 Actions taken to maintain the usability of movement areas
|
Clearance priorities
|
3
|
Efni notuð við hálkuvarnir athafnasvæða
|
Flugbrautir, akbrautir og flughlöð geta verið hálkuvarin með virkum efnum (KFOR, NAFO) þegar þess gerist þörf. Akbrautir og flughlöð geta einnig verið hálkuvarin með sandi (kornastærð að 4,75 mm) /
When needed, chemicals (KFOR, NAFO) are applied on the runway, taxiway and apron for friction improvement. SAND (grain size < 4.75 mm) may also be applied on taxiways and aprons.
|
Use of material for movement area surface treatment
|
4
|
Vottun vegna þekjulýsingar
(Specially Prepared Winter Runway)
|
Ekki í gildi /
Not valid
|
Certification to use contamination descriptor
(Specially Prepared Winter Runway)
|
5
|
Athugasemdir
|
NIL
|
Remarks
|
|
|
BIKF AD 2.8 HLAÐ, AKBRAUTIR OG STAÐSETNING GÁTSTAÐA
|
|
1
|
Yfirborð hlaðs og styrkur
|
ACFT stands 51-61: PCN 66/R/A/W/T
|
APRON N-5: PCN 57/F/B/X/U
|
Apron J: PCN 72/F/A/W/T
|
EAST APRON: Different between areas:
ACFT stands 101-111: PCN 60/F/C/W/T
ACFT stands 112-121: PCN 77/R/A/W/T
ACFT stands 122-123: PCN 50/R/A/W/T
ACFT stands 128-141: PCN 52/R/A/W/T
|
MAINTENANCE APRON: PCN 59/R/A/W/U
|
TERMINAL APRON: PCN 62/R/A/W/U
|
TERMINAL REMOTE EAST: PCN 72/R/A/W/T
|
TERMINAL REMOTE WEST: PCN 62/R/A/W/U
|
|
Designation, surface and strength of apron
|
2
|
Breidd akbrautar, yfirborð og styrkur
|
TWY A 1: Malbik/ASPH 23 M breitt/wide / PCN 80/F/A/X/T
|
TWY B 1: Malbik/ASPH 23 M breitt/wide / PCN 80/F/A/X/T
|
TWY C 3: Malbik/ASPH 23 M breitt/wide / PCN 60/F/A/X/U
|
TWY D 1: Malbik/ASPH 23 M breitt/wide / PCN 78/F/B/W/T
|
TWY E 1: Malbik/ASPH 23 M breitt/wide / PCN 68/F/B/W/T
|
TWY E 2-4: Malbik/ASPH 23 M breitt/wide / PCN 68/F/B/W/T
|
TWY G 1: Malbik/ASPH 23 M breitt/wide / PCN 50/F/A/W/T
|
TWY G 2: Malbik/ASPH 23 M breitt/wide / PCN 58/R/A/W/U
|
TWY K 1: Malbik/ASPH 30 M breitt/wide / PCN 36/F/B/W/T
|
TWY K 2: Malbik/ASPH 30 M breitt/wide / PCN 60/F/A/X/U
|
TWY K 3-4: Malbik/ASPH 30 M breitt/wide / PCN 72/F/B/X/T
|
TWY M: Malbik/ASPH 23 M breitt/wide / PCN 68/F/A/W/T
|
TWY M 1: Malbik/ASPH 23 M breitt/wide / PCN 68/F/A/W/T
|
TWY N 1: Malbik/ASPH 30 M breitt/wide / PCN 68/F/A/X/U
|
TWY N 2-3: Malbik/ASPH 30 M breitt/wide / PCN 60/F/A/W/T
|
TWY N 4: Malbik/ASPH 23 M breitt/wide / PCN 60/F/A/X/U
|
TWY S 1-4: Malbik/ASPH 30 M breitt/wide / PCN 65/F/A/W/T
|
|
Designation, width, surface and strength of taxiways
|
3
|
Staðsetning og landhæð gátunarstaðar fyrir hæðarmælisathugun
|
Á flughlaði flugstöðvar Leifs Eiríkssonar, landhæð 131 FT
Terminal apron, elevation 131 FT
|
Altimeter checkpoint location and elevation
|
4
|
VOR-gátunarstaðir
|
|
VOR checkpoints
|
5
|
INS-gátunarstaðir
|
|
INS checkpoints
|
6
|
Athugasemdir
|
Hnit loftfarastæða / Coordinates for aircraft stands:
See Aircraft Parking/docking Chart "AD 2 BIKF 2-5" and "AD 2 BIKF 2-7"
Notkun sleppipunkta / Use of Release points:
Notkun á sleppipunktum skal vera í samræmi við leiðbeiningar, sjá
AD 2.23.8
. Allar breytingar á því skulu gerðar í samráði við turn /
Use of release points shall be in accordance with instructions, see
AD 2.23.8
. Any deviations shall be coordinated with ATC
Flýtiafreinar / Rapid Exit Taxiway
Leyfilegt er að nota Akbrautir A-1, B-1 og M-1 sem flýtiafreinar /
TWY A-1, TWY B-1 and TWY M-1 are authorized as Rapid Exit Taxiway
Akbraut D-2 / Taxiway D-2
Akbraut D-2 er ekki í notkun og akbrautahliðarljós ekki virk /
TWY D-2 not in use and edge lights not working
FLE austurhlað / Terminal Remote East Apron
Akstur flugvéla á akbraut á hlaði milli stæða 74, 76 og 78 er takmarkaður. Hámarks vænghaf fyrir þessa akbraut á hlaði er 36 metrar. /
Taxilane on terminal apron between stands 74,76 and 78 is limited. Max wingspan for the taxilane is 36 meters.
|
Remarks
|
|
|
BIKF AD 2.9 LEIÐSAGA OG STJÓRNKERFI FYRIR HREYFINGAR Á JÖRÐU NIÐRI OG MERKINGAR
|
|
1
|
Notkun kenniskilta loftfarastæða, akbrautamerkinga og sjónrænnar stæðisleiðsögu
|
Til staðar
Provided
|
Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands
|
2
|
Flugbrautar- og akbrautarmerkingar og ljós
|
Brautarmerkingar: Þröskuldarmerkingar, flugbrautanúmeramerkingar, merking miðunarpunkts og snertisvæða, miðlínumerkingar og flugbrautarbiðstaðamerkingar.
Brautarljós: Þröskuldarljós, Ljós á snertisvæðum, Miðlínuljós flugbrauta, Hliðarljós flugbrauta, Endaljós og Viðvörunarljós við flugbraut.
Merkingar akbrauta og hlaða: Akbrautarmiðlínur, millibiðstaðamerkingar, akbrautarhliðarlínur, öryggismerkingar á hlaði og merkingar loftfarastæða
Ljós á akbrautum og hlöðum: Akbrautahliðarljós á akbrautum nema á akbrautum A 1 og B 1 eru endurskinsstikur, miðlínuljós á akbrautum A 1, B 1, M, M 1 og E-1 og flóðlýsing á hlöðum.
/
RWY Markings: Thresholds, RWY designation, aiming point and TDZ, RWY centrelines and RWY holding positions.
RWY Lights: THR, TDZ, RWY centreline, EDGE, END and RWY guard lights
TWY Markings: Centrelines, intermediate holding positions, taxi side stripe markings, apron safety lines and aircraft stands
TWY Lights: Edge lights on TWY and apron except reflective markers on TWY A 1 and B 1, center lights on TWY A 1, B 1, M, M 1 and E-1 and apron flood lights.
|
RWY and TWY markings and LGT
|
3
|
Stöðvunarljós
|
Stöðvunarslár allar brautir: Útleiðiljós og innleiðiljós. Nánari upplýsingar í AD 2.23.6
Stop bars at all RWY intersection: Lead off and lead on lights. Further information in AD 2.23.6
|
Stop bars
|
4
|
Athugasemdir
|
NIL
|
Remarks
|
|
|
BIKF AD 2.10 FLUGVALLARHINDRANIR
|
|
In Area 2
|
OBST ID / Designation
|
OBST type
|
OBST position
|
ELEV / HGT
|
Markings / Type, colour
|
Remarks
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
Athugasemdir/Notes: See Electronic aerodrome terrain and obstacle chart http://www.map.is/area2/bikf
|
|
|
In Area 3
|
OBST ID / Designation
|
OBST type
|
OBST position
|
ELEV / HGT
|
Markings / Type, colour
|
Remarks
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
|
|
BIKF AD 2.11 VEITTAR VEÐURUPPLÝSINGAR
|
|
1
|
Aðalveðurstofa
|
Veðurstofa Íslands / Icelandic Met Office
|
Associated MET Office
|
2
|
Þjónustutími
Veðurstofa utan þjónustutíma
|
H24 / Allan sólarhringinn
|
Hours of service
MET Office outside hours
|
3
|
Skrifstofa ábyrg fyrir TAF
Gildistími
|
Veðurstofa Íslands / Icelandic Met Office
Sjá GEN 3.5.4.1
See GEN 3.5.4.1
|
Office responsible for TAF preparation
Period of validity
|
4
|
Leitnispá
Tímalengd milli spáa
|
NIL
|
Trend forecast
Interval of issuance
|
5
|
Veðurkynning/ráðfærsla veitt
|
Veðurstofa Íslands. Sími: + 354 522 6000
Icelandic Met Office. Telephone: + 354 522 6000
|
Briefing/consultation provided
|
6
|
Fluggögn
Tungumál
|
METAR, TAF, SIGMET,
Flight condition over Iceland / Flugveðurskilyrði yfir Íslandi,
Low Level Wind/SIGWX forecasts charts,
NAT Wind/Temp/ SIGWX forecasts charts
Enska - íslenska / English - Icelandic
|
Flight documentation
Language(s) used
|
7
|
Kort og aðrar upplýsingar tiltækar fyrir veðurkynningu eða ráðfærslu
|
Ref:/Tilv.: GEN 3.1 , GEN 3.5
http://en.vedur.is/weather/aviation/
http://www.vedur.is/vedur/flugvedur/
|
Charts and other information available for briefing or consultation
|
8
|
Önnur tæki til upplýsingaöflunar
|
Flugvallarútvarp sími 424 4059 eða 128.300 MHz. D-ATIS þjónusta tiltæk loftförum með ACARS búnað.
/
ATIS info tel. 424 4059, frequency: 128.300 MHz. D-ATIS service available for aircraft equipped with ACARS.
|
Supplementary equipment available for providing information
|
9
|
Flugumferðarþjónusta sem fær upplýsingarnar
|
Keflavik TWR - APP / Keflavik turn - Aðflug
ACC/ Flugstjórnarmiðstöð
|
ATS units provided with information
|
10
|
Viðbótarupplýsingar (takmörkun þjónustu o.s.frv.)
|
NIL
|
Additional information (limitation of service, etc.)
|
|
|
BIKF AD 2.12 SÉRKENNI FLUGBRAUTA
|
|
RWY
Designator
|
TRUE BRG
|
Dimension of RWY (M)
|
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
|
THR coordinates
RWY end coordinates
THR geoid undulation
|
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision APP RWY
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
01
|
000.02
|
3054 x 60
|
RWY PCN: 73/F/A/W/T
RWY: ASPH
SWY PCN: —
SWY: —
|
635752.12N
0223619.63W
635930.76N
0223619.56W
GUND: 217.0 FT
|
THR 135.5 FT
TDZ 159.0 FT
|
19
|
180.02
|
3054 x 60
|
RWY PCN: 73/F/A/W/T
RWY: ASPH
SWY PCN: —
SWY: —
|
635930.76N
0223619.56W
635752.12N
0223619.63W
GUND: 217.0 FT
|
THR 161.4 FT
TDZ 162.7 FT
|
10
|
089.97
|
3065 x 60
|
RWY PCN: 80/F/A/W/T
RWY: ASPH
SWY PCN: —
SWY: —
|
635906.14N
0223918.02W
635906.15N
0223532.61W
GUND: 217.0 FT
|
THR 109.1 FT
TDZ 125.4 FT
|
28
|
270.02
|
3065 x 60
|
RWY PCN: 80/F/A/W/T
RWY: ASPH
SWY PCN: —
SWY: —
|
635906.15N
0223532.61W
635906.14N
0223918.02W
GUND: 217.0 FT
|
THR 169.2 FT
TDZ 169.5 FT
|
|
|
RWY
Designator
|
Slope of RWY
and SWY
|
SWY
dimensions
(M)
|
CWY
dimensions
(M)
|
Strip
dimensions
(M)
|
RESA
dimensions
(M)
|
Location/
description
of
arresting
system
|
OFZ
|
1
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
01
|
0.26%
|
—
|
150 x 150
|
3174 x 300
|
90 x 120
|
Arresting gear NR 3 460M from RWY THR.
Located approx. 30M from RWY CL.
|
—
|
19
|
-0.26%
|
—
|
150 x 150
|
3174 x 300
|
90 x 120
|
Arresting gear NR 1 340M from RWY THR.
Located approx. 30M from RWY CL.
|
—
|
10
|
0.59%
|
—
|
260 x 150
|
3185 x 300
|
90 x 120
|
Arresting gear NR 4 605M from RWY THR.
Located approx. 30M from RWY CL.
|
—
|
28
|
-0.59%
|
—
|
300 x 150
|
3185 x 300
|
90 x 120
|
Arresting gear NR 2 305M from RWY THR.
Located approx. 30M from RWY CL.
|
—
|
|
|
RWY
Designator
|
Remarks
|
1
|
14
|
01
|
Arresting gears are available
|
19
|
Arresting gears are available.
Slope change on RWY 19 for Radio Altimeter Operating Area is exceeding the slope requirement of 2% per 30 meters.
For further details see chart AD 2.24.5.3-1.
|
10
|
Arresting gears are available
|
28
|
Arresting gears are available
|
|
|
|
BIKF AD 2.13 TILGREINDAR VIÐMIÐUNARVEGALENGDIR
|
|
RWY Designator
|
TORA
(M)
|
TODA
(M)
|
ASDA
(M)
|
LDA
(M)
|
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
01
|
3054
|
3204
|
3054
|
3054
|
See chart AD 2 BIKF 2-1 for alternative take-off distance
|
19
|
3054
|
3204
|
3054
|
3054
|
NIL
|
10
|
3065
|
3325
|
3065
|
3065
|
NIL
|
28
|
3065
|
3365
|
3065
|
3065
|
NIL
|
|
|
BIKF AD 2.14 AÐFLUGS- OG FLUGBRAUTARLJÓS
|
|
RWY
Designator
|
APCH LGT
type LEN INTST
|
THR LGT
colour
WBAR
|
VASIS
(MEHT)
PAPI
|
TDZ,
LGT LEN
|
RWY Centre
Line LGT
Length, spacing,
colour, INTST
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
01
|
CAT I
OTHER
BARRETTE
LIH W CL 900m
LIH W Crossbars 300m
Seq. FLG CL
|
GRN
|
PAPI
3.00°
(59 FT)
|
NIL
|
color coded 15 m
LIH
|
19
|
CAT II, III
OTHER
BARRETTE
LIH W CL 900m
LIH R Sidebars 275m
LIH W Crossbars 150m
300m Seq. FLG CL
|
GRN
|
PAPI
3.00°
(55 FT)
|
900 M
|
color coded 15 m
LIH
|
10
|
CAT II, III
OTHER
BARRETTE
LIH W CL 900m
LIH R Sidebars 275m
LIH W Crossbars 150m
300m Seq. FLG CL
|
GRN
|
PAPI
3.00°
(55 FT)
|
900 M
|
color coded 15 m
LIH
|
28
|
CAT I
OTHER
BARRETTE
LIH W CL 900m
LIH W Crossbar 300m
Seq. FLG CL
|
GRN
|
PAPI
3.00°
(55 FT)
|
NIL
|
color coded 15 m
LIH
|
|
|
RWY
Designator
|
RWY edge LGT LEN,
spacing, colour
INTST
|
RWY End LGT
colour
WBAR
|
SWY LGT
LEN (M)
colour
|
Remarks
|
1
|
7
|
8
|
9
|
10
|
01
|
2454 M, 60 M
WHI
600 m, 60 m, Y
LIH
|
RED
|
NIL
|
NIL
|
19
|
2454 M, 60 M
WHI
600 m, 60 m, Y
LIH
|
RED
|
NIL
|
NIL
|
10
|
2465 M, 60 M
WHI
600 m, 60 m, Y
LIH
|
RED
|
NIL
|
NIL
|
28
|
2465 M, 60 M
WHI
600 m, 60 m, Y
LIH
|
RED
|
NIL
|
NIL
|
|
|
BIKF AD 2.15 ÖNNUR LÝSING OG VARARAFMAGN
|
|
1
|
Flugvallarviti - staðsetning
|
ABN Flugvallarviti blikkandi grænt og hvítt - á vatnstanki. Vitinn er stöðvaður ef vindhraði fer yfir 75 hnúta.
ABN FLG G and W - on watertank. The beacon will be secured if winds exceed 75 knots.
H24
PSN 635842N 0223452W
|
|
ABN/IBN location, characteristics and hours of operation
|
2
|
Vindpoki staðsetning og lýsing
Vindmælir staðsetning og lýsing
|
Vindpoki/LDI: Já. Upplýstur vindpoki við þröskulda og við miðja flugbraut/ Yes. LGTD WDI by thresholds and mid runway
Vindmælir/Anemometer: Vindmælar með hindranaljósi við þröskulda/ Anemometers with obstacle lights by THR
|
LDI location and LGT
Anemometer location and LGT
|
3
|
Akbrautarhliðarljós og miðlínuljós
|
Hliðar / Edge: TWY A 1 - Reflective markers
|
Hliðar / Edge: TWY B 1 - Reflective markers
|
Hliðar / Edge: TWY C 3 - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY D 1 - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY E 2-4 - Edge lights. Part of TWY E2 edge lights and edge marking U/S
|
Hliðar / Edge: TWY G 1 - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY G 2 - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY K 1 - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY K 2 - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY K 3-4 - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY M - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY M 1 - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY N 1 - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY N 2-3 - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY N 4 - Edge lights
|
Hliðar / Edge: TWY S 1-4 - Edge lights
|
Miðlína / Centre line: TWY A 1 - Center lights
|
Miðlína / Centre line: TWY B 1 - Center lights
|
Miðlína / Centre line: TWY E 1 - Center lights
|
Miðlína / Centre line: TWY M - Center lights
|
Miðlína / Centre line: TWY M 1 - Center lights
|
|
TWY edge and centre line lighting
|
4
|
Vararafmagn / skiptitími
|
Vararafmagn / skiptitími fyrir lýsingu: CAT I 15 sekúndur; CAT II 1 sekúnda
Vararafmagn / skiptitími fyrir nákvæmnisaðflugsbúnað: CAT I 0 sekúnda; CAT II 0 sekúnda – keyrt á rafhlöðu
/
Secondary power supply / switch-over time for lights: CAT I 15 seconds; CAT II 1 second
Secondary power supply / switch-over time for precision approach aids: CAT I 0 seconds; CAT II 0 seconds – battery operated
|
Secondary power supply / switch-over time
|
5
|
Athugasemdir
|
NIL
|
Remarks
|
|
|
BIKF AD 2.16 LENDINGARSVÆÐI FYRIR ÞYRLUR
|
|
1
|
Staðsetning lendingarsvæðis
Bylgjulögun jarðsporvölu
|
Sjá/See AD 2.16.7
—
|
Coordinates TLOF or THR of FATO
Geoid undulation
|
2
|
Hæð á lendingarstað FT
|
169 FT
|
TLOF and/or FATO elevation FT
|
3
|
Stærð, yfirborð, styrkleiki, merking
|
NIL
|
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
|
4
|
Réttstefna á FATO
|
NIL
|
True BRG of FATO
|
5
|
Skilgreind lengd
|
—
|
Declared distance available
|
6
|
Aðflugs og lendingarljós
|
NIL
|
APP and FATO lighting
|
7
|
Athugasemdir
|
Flugtök og lendingar fara einungis fram á flugbrautum
Take off and landing only on runways
|
Remarks
|
|
|
BIKF AD 2.17 LOFTRÝMI FLUGUMFERÐARÞJÓNUSTU
|
|
1
|
Heiti og útlínur
|
Keflavík CTR flugstjórnarsvið /
Keflavík CTR
|
641120N 0222022W
635722N 0220454W
635118N 0222307W then clockwise along an arc with 10NM radius centered on 635913N 0223652W to 640852N 0224231W
641120N 0222022W
|
|
Designation and lateral limits
|
2
|
Hæðarmörk
|
Efri mörk / Upper Limit: 3000 FT AMSL
Neðri mörk: Jörð / Lower Limit: SFC
|
|
Vertical limits
|
3
|
Flokkun loftrýmis
|
|
Airspace classification
|
4
|
Kallmerki flugumferðarþjónustu og tungumál
|
Keflavík tower - Enska/English
|
|
ATS unit call sign Language(s)
|
5
|
Skiptihæð
|
7000 FT MSL
|
Transition altitude
|
6
|
Gildistími
|
|
Hours of applicability
|
7
|
Athugasemdir
|
FAXI TMA & KEFLAVIK APPROACH Area - sjá nánar í kafla ENR 2.1 / for details see ENR 2.1
|
Remarks
|
|
|
BIKF AD 2.18 ATS FJARSKIPTABÚNAÐUR
|
|
Service designation
|
Call sign
|
Frequency and
Channel(s)
|
SATVOICE
|
Logon address
|
Hours of operation
|
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
TWR
|
Keflavik Tower
|
118.300 MHZ
|
NIL
|
NIL
|
H24
|
Tower Control
|
TWR
|
Keflavik Tower
|
126.200 MHZ
|
NIL
|
NIL
|
As Directed by ATC
|
NIL
|
APP
|
Keflavik Approach
|
119.300 MHZ
(1)
121.300 MHZ
(3)
121.500 MHZ
(2)
|
NIL
|
NIL
|
H24
|
(1) Approach Control
(3) When instructed by ATC. Final Controller.
(2) Emergency
|
ATIS
|
Keflavik Information
|
128.300 MHZ
(1)
311.600 MHZ
(1)
|
NIL
|
NIL
|
H24
|
(1) ATIS info tel. 424 4059
D-ATIS service available for aircraft equipped with ACARS
|
Clearance Delivery
|
Keflavik Delivery
|
121.000 MHZ
|
NIL
|
NIL
|
H24
|
NIL
|
GND
|
Keflavík Ground
|
121.900 MHZ
|
NIL
|
NIL
|
H24
|
Ground Control
|
GND
|
Keflavik Ground
|
126.200 MHZ
|
NIL
|
NIL
|
As Directed by ATC
|
NIL
|
GND
|
Keflavik Ground
|
121.500 MHZ
(1)
243.000 MHZ
(1)
|
NIL
|
NIL
|
H24
|
(1) Emergency
|
|
|
BIKF AD 2.19 FLUGLEIÐSÖGU- OG AÐFLUGSBÚNAÐUR
|
|
Type of aid, CAT of
ILS/MLS
(For VOR/ILS/MLS,
give VAR)
|
ID
|
Frequency
|
Hours of operation
|
Site of
transmitting
antenna
coordinates
|
Elevation of
DME
transmitting
antenna
|
Service
volume
radius
from GBAS
reference
Point
|
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
LOC 10
ILS CAT II
(12° W 2023)
|
IKF
|
109.500 MHZ
|
H24
|
635906.1N
0223509.1W
|
—
|
NIL
|
Constantly monitored
|
GP 10
ILS CAT II
|
|
332.600 MHZ
|
H24
|
635902.3N
0223856.8W
|
—
|
NIL
|
Glide Path 3.0°
|
DME 10
ILS CAT II
|
IKF
|
109.500 MHZ
(CH32X)
|
H24
|
635902.3N
0223856.8W
|
100 FT
|
NIL
|
FREQ paired with LOC
Co-located with GP
For use only in connection with published procedures
Constantly monitored
|
LOC 01
ILS CAT I
(12° W 2023)
|
IKN
|
111.300 MHZ
|
H24
|
635936.0N
0223619.6W
|
—
|
NIL
|
Constantly monitored
|
GP 01
ILS CAT I
|
|
332.300 MHZ
|
H24
|
635801.5N
0223612.4W
|
—
|
NIL
|
Glide Path 3.0°
|
DME 01
ILS CAT I
|
IKN
|
111.300 MHZ
(CH50X)
|
H24
|
635801.5N
0223612.4W
|
200 FT
|
NIL
|
FREQ paired with LOC.
Co-located with GP.
For use only in connection with published procedures.
Constantly monitored.
|
LOC 19
ILS CAT II
(12° W 2023)
|
IKO
|
110.300 MHZ
|
H24
|
635747.3N
0223619.6W
|
—
|
NIL
|
Constantly monitored
|
GP 19
ILS CAT II
|
|
335.000 MHZ
|
H24
|
635920.9N
0223608.4W
|
—
|
NIL
|
Glide Path 3.0°
|
DME 19
ILS CAT II
|
IKO
|
110.300 MHZ
(CH40X)
|
H24
|
635920.9N
0223608.4W
|
200 FT
|
NIL
|
FREQ paired with LOC.
Co-located with GP.
For use only in connection with published procedures.
Constantly monitored.
|
LOC 28
ILS CAT I
(12° W 2023)
|
IKW
|
108.500 MHZ
|
H24
|
635906.1N
0223940.9W
|
—
|
NIL
|
Constantly monitored
|
GP 28
ILS CAT I
|
|
329.900 MHZ
|
H24
|
635902.0N
0223553.9W
|
—
|
NIL
|
Glide Path 3.0°
|
DME 28
ILS CAT I
|
IKW
|
108.500 MHZ
(CH22X)
|
H24
|
635902.0N
0223553.9W
|
200 FT
|
NIL
|
FREQ paired with LOC.
Co-located with GP.
For use only in connection with published procedures.
Constantly monitored.
|
NDB
|
KF
|
392 KHZ
|
H24
|
635906.1N
0224353.8W
|
—
|
NIL
|
Range 100 NM approx
Constantly monitored
|
VOR/TACAN
(decl.: 14°W)
|
KFV
|
112.800 MHZ
(CH75X)
|
H24
|
635858.4N
0223654.5W
|
200 FT
|
NIL
|
For ATIS see BIKF AD 2.18 above.
Constantly monitored
|
DME
|
KFV
|
112.800 MHZ
(CH75X)
|
H24
|
635858.4N
0223654.5W
|
200 FT
|
NIL
|
FREQ paired with VOR/TACAN.
Co-located with VORTAC.
For use only in connection with published procedures.
Constantly monitored.
|
|
|
BIKF AD 2.20 SVÆÐISBUNDNAR UMFERÐARREGLUR
|
|
2.20.1 Stjórnun umferðar - skilyrði
|
Keflavík er flugvöllur með skammtaðan afgreiðslutíma (Level 3).
Tilv. IATA SSIM, IATA WSG og reglugerð (EC) 793/2004 frá Evrópuþinginu og Evrópuráðinu frá 21. apríl 2004.
|
Beiðni um afgreiðslutíma skal senda á stöðluðu SSIM formi á:
|
|
Skrifstofutími, mánud. til föstud.
Vetrartími: 0800 - 1400 UTC
Sumartími: 0700 - 1300 UTC
Skrifstofan er lokuð laugard., sunnud. og alm. frídaga
|
Airport Coordinator, Facilitator and Data Collector for Iceland
Vilhelm Lauritzens Alle 3
DK - 2770 Kastrup
Denmark
|
Sími: +45 53 787 757 eða +45 53 787 747
|
2.20.2 Kröfur um fjarskiptabúnað
|
|
2.20.3 Notkun ratsjársvara á jörðu niðri
|
Áhöfn loftfars skal, frá þeim tíma sem að óskað er eftir heimild til að aka eða ýta frá, hvort sem kemur fyrr, eða stanslaust þar til að loftfari er lagt á stæði:
|
-
Stilla ratsjársvara á AUTO auk úthlutaðs ratsjársvarkóða (Mode A).
Ef að AUTO er ekki í boði, skal stilla á XPNDR, eða sambærilega stillingu viðeigandi fyrir þann búnað sem er um borð, auk úthlutaðs ratsjársvarkóða.
-
Stilla auðkenni loftfars ef flugfarið er útbúið Mode S ratsjársvara.
Auðkenni loftfars skal vera í samræmi við reit 7 í ICAO flugáætlun.
-
Ekki er heimilt að kveikja á ratsjársvara án þess að hafa fengið úthlutaðan ratsjársvarkóða
|
2.20.4 Skráning einka- og kennsluflugvéla
|
Allar einka- og kennsluflugvélar sem koma inn á þjónustusvæði Keflavíkurflugvallar skulu skráðar í gagnagrunn flugvallarins (Veovo).
|
Flugmaður/flugrekandi skal í samræmi við reglu þessa hafa samráð við afgreiðsluaðila á Keflavíkurflugvelli sem síðan sér um að skrá flugvélina í gagnagrunn flugvallarins (Veovo).
|
Til að forðast misskilning skal tekið fram að reglur þessar eiga ekki við um einka- og kennsluflugvélar sem æfa snertilendingar eða aðflug og koma ekki inn á ofangreint þjónustusvæði.
|
|
|
Flugvélar í sjónflugi skulu fljúga umferðarhringi Keflavíkurflugvallar í 1200 fetum.
|
Flugvélar sem yfirfljúga flugvöllinn til að staðsetja sig í umferðarhring skulu fljúga í 1700 fetum.
|
2.20.5.2 Að jafnaði skal nota braut í notkun til flugtaks og lendingar.
|
2.20.5.3 Tilhögun flugs einshreyfils loftfara í sjónflugi.
|
-
Brottflug
-
Verið tilbúin til flugtaks þegar komið er til biðstaðar flugbrautar.
-
Loftförum skal klifrað í 1500 fet yfir meðalsjárvarmáli (MSL), nema fyrir sjónflugsleið 6 þá skal klifra í 1000 fet, nema flugturn gefi fyrirmæli um annað.
|
-
Aðflug
-
Loftför skulu fá heimild frá flugturni áður en komið er inn í flugstjórnarsvið.
-
Eftir lendingu skal loftfar rýma flugbraut eins fljótt og aðstæður leyfa.
|
2.20.5.4 Tilhögun flugs fjölhreyfla loftfara í sjónflugi
|
-
Brottflug
-
Verið tilbúin til flugtaks þegar komið er til biðstaðar flugbrautar.
-
Loftförum skal klifrað í 2 000 fet yfir meðalsjárvarmáli (MSL) að lágmarki nema flugturn gefi fyrirmæli um annað.
|
-
Aðflug
-
Loftför skulu fá heimild frá flugturni áður en komið er inn í flugstjórnarsvið BIKF.
-
Fjölhreyfla loftförum skal ekki flogið neðar en 2 000 fet yfir meðalsjárvarmáli (MSL) innan flugstjórnarsviðs BIKF án heimildar frá flugturni.
-
Loftför skulu vera staðföst á lokastefnu eigi síðar en 2.5 NM frá þröskuldi nema flugturn gefi fyrirmæli um annað.
-
Eftir lendingu skal loftfar rýma flugbraut eins fljótt og aðstæður leyfa.
|
2.20.5.5 Tilhögun flugs þyrlna í sjónflugi
|
-
Brottflug
-
Þyrlum skal klifrað í 2 000 fet yfir meðalsjárvarmáli (MSL) að lágmarki nema flugturn gefi fyrirmæli um annað.
|
-
Aðflug
-
Þyrlur skulu fá heimild frá flugturni áður en komið er inn í flugstjórnarsvið BIKF.
-
Þyrlum skal ekki flogið neðar en 2 000 fet yfir meðalsjárvarmáli (MSL) innan flugstjórnarsviðs BIKF án heimildar frá flugturni.
-
Eftir lendingu skal loftfar rýma flugbraut eins fljótt og aðstæður leyfa.
|
2.20.6 Reglur um ýtingu flugvéla af stæðum við Flugstöð Leifs Eiríkssonar
|
Þegar flugmaður biður flugumferðarstjórn um heimild til ýtingar af stæði við FLE skal hann jafnframt vera tilbúinn til þess að láta ýta flugvélinni tafarlaust.
|
Flugmaður má einungis biðja um ýtingu af stæði um leið og dráttartæki er tilbúið fyrir ýtinguna.
Á sama tíma skal rautt leifturljós (Anti-collision beacon) tendrað.
|
Heimilt er að ræsa hreyfla á meðan verið er að ýta flugvél á viðkomandi línu, enda sé gengið úr skugga um að það valdi ekki hættu.
|
Flugvélum skal forgangsraðað eftir óskum flugfélaga eða afgreiðsluaðila.
|
Mælt er með að APU aflvél flugvélarinnar skuli stöðvuð ekki seinna en 15 mínútum eftir að flugvélin kemur á stæði og ekki ræst fyrr en 15 mínútum áður en flugvélin fer af stæði.
|
Ef útihitastig er 0°C eða lægra er heimilt að ræsa APU fyrr til að hita upp farþegarými.
|
TÍMABUNDIÐ
: APU notkun er leyfð á öllum stæðum við hefðbundna flugafgreiðslu, ef þörf er á til að viðhalda nægu loftstreymi.
|
Ennfremur er heimilt að ræsa einn hreyfil við landgöngubrú ef APU er bilað.
|
Öllum viðkomandi aðilum á Keflavíkurflugvelli hafa verið kynntar reglur þessar.
|
2.20.7 Flug fisa innan flugstjórnarsviðs BIKF
|
Flug fisa í flugstjórnarrými Keflavíkurflugvallar er einungis heimilt á flugíþróttasvæðinu Sletta (sjá ENR 5.5 ) og einnig flug til og frá Slettu til austurs og suðausturs út úr, og innan sama geira inn í flugstjórnarsvið Keflavíkur. Átt er við beint flug til og frá Slettu. Að öðru leyti er flug fisa í flugstjórnarsviði Keflavíkur bannað nema til komi sérstök undanþáguheimild.
|
Sækja skal skriflega um slíka undanþágu til flugturns með netpósti til
vardstjori@kefairport.is.
Afgreiðsla beiðna getur tekið allt að þrjá virka daga.
Heimildin kann að vera bundin skilyrðum.
|
Skylt er að hafa talstöð meðferðis (sbr. BIKF AD 2.20.2) og skal flugmaður hafa hlotið þjálfun í fjarskiptum við flugumferðarstjórn.
|
2.20.8 Takmarkanir kennslu- og æfingaflugs
|
Til að viðhalda öryggi getur flugumferðarstjórn þurft að draga úr álagi án fyrirvara með því að takmarka þjálfunarflug.
|
Flugmönnum sem áætla að koma til Keflavíkurflugvallar er bent á að vegna mikillar flugumferðar á álagstímum er ekki unnt að veita kennslu- og æfingaflugi óskerta flugumferðarþjónustu:
|
19. september – 15. maí
Snertilendingar og lágaðflug kennslu- og æfingaflugs eru ekki heimil á eftirfarandi tímabilum:
|
-
06:00 – 09:00
-
14:30 – 17:30
|
Blindflugs- og sjónflugsæfingar kennslu- og æfingaflugs í aðflugsstjórnarsvæði Keflavíkur eru ekki heimilar á eftirfarandi tímabilum:
|
-
06:00 – 09:00
-
14:30 – 17:30
|
16. maí - 18. september
Snertilendingar og lágaðflug kennslu- og æfingaflugs eru ekki heimil á eftirfarandi tímabilum:
|
-
06:00 – 11:00
-
14:30 – 18:00
-
23:30 – 00:30
|
16. maí - 18. september
Blindflugs- og sjónflugsæfingar kennslu- og æfingaflugs í aðflugsstjórnarsvæði Keflavíkur eru ekki heimilar á eftirfarandi tímabilum:
|
-
06:00 – 11:00
-
14:00 – 17:30
-
22:30 – 01:00
|
2.20.9 Minnkaður brautaraðskilnaður
Minnkaður brautaraðskilnaður er notaður að degi til, 30 mínútum eftir sólarupprás þar til 30 mínútum fyrir sólsetur.
|
Minnkaðan brautaraðskilnað má ekki nota ef fyrra loftfar er að lenda og seinna loftfar er að taka á loft.
|
2.20.9.1 Flokkun loftfara
|
Við notkun á minnkuðum brautaraðskilnaði gildir eftirfarandi skilgreining loftfara:
|
-
Flokkur 1: Einshreyfils skrúfuloftfar með hámarksflugtaksmassa 2000 kg eða minna;
-
Flokkur 2: Einshreyfils skrúfuloftfar með hámarksflugtaksmassa meiri en 2000 kg en minni en 7000 kg og tveggja hreyfla skrúfuloftfar með hámark flugtaksmassa undir 7000 kg;
-
Flokkur 3: Öll önnur loftför.
|
|
Notkun á minnkuðum brautaraðskilnaði er háð eftirfarandi skilyrðum:
|
-
Hvirfilsflokks aðskilnaður skal vera til staðar;
-
Skyggni skal vera að lágmarki 5 km og skýjahæð ekki undir 300 m (1000ft);
-
Meðvindsþáttur skal ekki vera meiri en 5 kt;
-
Til staðar skulu vera sjónræn kennileiti fyrir flugumferðarstjóra til að meta fjarlægð milli loftfara t.d. þekkt auðkenni á flugvellinum. Ef flugvöllur er útbúinn eftirlitskerfi sem sýnir stöðu loftfara á flugvellinum er hægt að nota slíkt kerfi að undangengnu öryggismati;
-
Lágmarksaðskilnaður sé til staðar milli tveggja brottflugs loftfara um leið og seinna loftfarið er komið á loft;
-
Umferðarupplýsingar skulu gefnar seinna loftfarinu;
-
Ástandskóði flugbrautar er nota á skal hvergi vera lægri en 5.
|
|
Minnkaður brautaraðskilnaður sem nota á skal vera skilgreindur fyrir hverja flugbraut fyrir sig.
Sá aðskilnaður skal ekki vera minni en neðangreind lágmörk:
|
-
Loftför í lendingu:
-
Seinna loftfar í flokki 1 má fara yfir þröskuld flugbrautar ef fyrra loftfar í flokki 1 eða 2 hefur annaðhvort:
-
Lent og komið að lágmarki 600m frá þröskuldi flugbrautar, er á hreyfingu og mun rýma flugbraut án þess að aka til baka, eða
-
er komið á loft og komið að lágmarki 600 m frá þröskuldi flugbrautar.
-
Seinna loftfar í flokki 2 má fara yfir þröskuld flugbrautar ef fyrra loftfar úr flokki 1 eða 2 hefur annaðhvort:
-
Lent og komið að lágmarki 1500 m frá þröskuldi flugbrautar, er á hreyfingu og mun rýma flugbraut án þess að aka til baka; eða
-
er komið á loft og komið að lágmarki 1500 m frá þröskuldi flugbrautar.
-
Seinna loftfar má fara yfir þröskuld flugbrautar ef fyrra loftfar úr flokki 3 er:
-
Lent og komið að lágmarki 2400 m frá þröskuldi flugbrautar, er á hreyfingu og mun rýma flugbraut án þess að bakaka; eða
-
er komið á loft og komið að lágmarki 2400 m frá þröskuldi flugbrautar.
|
-
Loftför í brottflugi:
-
Loftfar í flokki 1 má fá flugtaksheimild þegar loftfar á undan í flokki 1 eða 2 er komið á loft og komið að minnsta kosti 600 m frá staðsetningu seinna loftfars;
-
Loftfar í flokki 2 má fá flugtaksheimild þegar loftfar á undan í flokki 1 eða 2 er komið á loft og komið að minnsta kosti 1500 m frá staðsetningu seinna loftfars; og
-
Loftfar má fá flugtaksheimild þegar loftfar á undan í flokki 3 er komið á loft og komið að minnsta kosti 2400 m frá staðsetningu seinna loftfars.
|
Huga skal að auknum aðskilnaði ef seinna loftfar er afkastameira en fyrra loftfar í flokki 1 eða 2.
|
|
BIKF AD 2.21 FLUGAÐFERÐIR TIL HÁVAÐAMILDUNAR
|
|
Eftirfarandi flugaðferðir hafa verið þróaðar til að minnka líkur á að hávaði frá flugi hafi áhrif á íbúa á suðvestur horni landsins.
|
-
Fljúga skal hægri handar umferðarhring fyrir braut 10 og 19 nema annað hafi verið samþykkt / fyrirskipað af flugumferðarstjórn.
-
Fylgið hávaðamildunaraðferð 2 fyrir brottflug af brautum 01, 10, 19 og 28.
-
Á tímabilinu frá kl. 2200 til 0700 geta flugmenn vænst þess að vera stefnt frá þéttbýlustu svæðum á suðvesturlandi.
-
Braut 01/19 er skilgreind sem forgangsbraut vegna hávaðamildunar, á öllum tímum sólarhringsins, svo lengi sem hentar vegna öryggis og umhverfisþátta.
Einstaka beiðnir um lendingu á braut 10 gætu verið samþykktar, þó svo 01/19 sé í notkun vegna hávaðamildunar. Beiðnir eru afgreiddar með hliðsjón af umferðarmynstri sem og öðrum aðstæðum á flugvellinum.
Einstaka beiðnir um flugtak á braut 28 gætu verið samþykktar, þó svo 01/19 sé í notkun vegna hávaðamildunar. Beiðnir eru afgreiddar með hliðsjón af umferðarmynstri sem og öðrum aðstæðum á flugvellinum.
-
Hvorki snertilendingar né lág aðflug (neðar en 250 fet MSL) verða samþykkt fyrir braut 10/28 milli 22:00 og 07:00.
-
Uppkeyrslur á fullu afli munu alla jafna fara fram suðvestur af brautamótum (sjá BIKF 2-1 Aerodrome Chart) en verða ekki samþykktar milli klukkan 22:00 og 07:00 mánudaga til laugardaga og til klukkan 12:00 á sunnudögum nema í undantekningartilfellum.
-
Orrustuflugvélar skulu, eftir flugtaksbrun, klifra með 5 gráðu halla (á HUD) þar til sýndur flughraði er 300 kts. Draga úr afli og halda áfram klifri á 300 kts. með 5 gráðu halla að strandlengju eða 5 DME KFV, hvort sem kemur síðar.
|
|
BIKF AD 2.22 FLUGAÐFERÐIR
|
|
|
Til að flýta fyrir og viðhalda skipulögðu flæði umferðar eru eftirfarandi leiðbeiningar settar fram:
|
-
Óskið ekki eftir ýtingu vélar fyrr en vélin er alveg tilbúin. Flugmaður má einungis biðja um ýtingu af stæði um leið og dráttartæki er tilbúið fyrir ýtinguna.
Á sama tíma skal rautt leifturljós (Anti-collision beacon) tendrað.
-
Brottfararheimildir eru gefnar um RNAV 1 SID. Brottfararheimildir eru mögulegar um „Omnidirectional“ fyrir loftför sem eru ekki með RNAV 1. Þau loftför ættu að láta Keflavik clearance delivery vita um að þau geti ekki flogið RNA 1 SID í fyrsta kalli með því að segja „UNABLE RNAV 1“.
-
Verið viðbúin til flugtaks þegar komið er að flugbraut, búast má við heimild til flugtaks án tafar.
-
Við brottför hafið MAX FL upplýsingar til taks. Það flýtir fyrir og fækkar sendingum á tíðninni. Eins láta ATC vita ef umbeðin flughæð breytist miðað við það sem skráð er í FPL.
-
Þegar umferð til BIKF er mikil er aðflugsstöðu skipt upp, staða „final controller“ ber þá ábyrgð á röðun inn til lendingar í Keflavík með notkun hraðahindrana og stefninga. Flugmenn mega búast við að verða sendir á tíðni „final controller“ 121.300 MHz.
-
Við upphafskall á 121.300 MHz skal flugmaður einungis segja kallmerki vélar.
-
Hraðatakmörkun innan aðflugssvæðis Keflavíkurflugvallar er 250 hnútar IAS fyrir neðan F100. Flugmenn skulu fylgja þessari hindrun nema þeir hafi fengið heimild til annars frá Flugumferðarstjórn.
-
Lágmarshraði upp á 160 hnúta IAS þar til um 4 NM, er gefinn út fyrir alla ILS Z og RNAV (GNSS) aðflugsferla BIKF
-
Eftir lendingu skal hraða akstri út af flugbraut.
|
2.22.2 Verklag í lélegu skyggni (LVP)
|
Tilhögun aðflugs í lélegu skyggni á Keflavíkurflugvelli /
CAT II Operations.
ILS CAT II lágmörk eru í boði fyrir flugbrautir 10 og 19.
|
Verklagsreglur í lélegu skyggni virkjast þegar RVR TDZ fyrir flugbraut í notkun, flugbraut 10 eða 19 mælist 800 metrar eða minna og/eða skýjahæð er 300 fet eða lægri.
|
Verklagsreglum í lélegu skyggni er skipt niður í 4 fasa.
-
Undirbúningsfasi:
Þessi fasi er virkjaður þegar veðurskilyrðum fer hrakandi og RVR TDZ skyggni fyrir flugbraut 10 eða 19 mælist 800 metrar eða minna og/eða skýjahæð er 300 fet eða lægri.
-
Virkjunarfasi (LVP virkjun):
Þessi fasi er virkjaður þegar RVR TDZ skyggni fyrir flugbraut 10 eða 19 mælist minna en 550 metrar og/eða skýjahæð er 200 fet eða lægri.
-
Afvirkjunarfasi:
Þessi fasi er virkjaður þegar RVR TDZ skyggni fyrir flugbraut 10 eða 19 mælist 550 metrar eða meira, en minna en 800 metrar og skýjahæð mælist hærri en 200 fet.
-
Lokafasi:
Þessi fasi er settur á til að tryggja breytingu starfseminnar aftur í eðlilegt horf. Lokafasi skal aðeins vera virkjaður þegar RVR TDZ skyggni mælist meira en 800 metrar og skýjahæð mælist 300 fet eða hærri í 10 mínútur og batnandi veðurskilyrði eru áfram fyrirsjáanleg.
|
Þegar RVR TDZ skyggni fyrir flugbraut í notkun, flugbraut 10 eða 19 mælist minna en 550 metrar er aðeins einu loftfari heimilt að athafna sig á umferðarsvæðinu í einu.
|
Vænta má verulegrar skerðingar á umferðarflæði eða um 10 hreyfingar loftfara á klukkustund.
|
Flugmenn verða upplýstir um virkjun LVP á ATIS eða á tíðni.
|
Flugvallalýsing í LVP.
APP, TDZ, PAPI, EDGE, THR og CL ljós eru sett í styrk 4 / 5 af 5 miðað við aðstæður. Seq.FLG CL (Strobe) ljós eru í boði eftir beiðni. Akbrautaljós og stöðvunarslár eru settar á hæsta styrk. Í undirbúningsfasa verður kveikt á vararafstöð (Diesel rafstöð) fyrir lendingar.
Sjá frekari lýsingu í BIKF AD 2.14 / 2.15.
|
Kennslu- og æfingaflug er bannað innan aðflugssvæðis Keflavíkurflugvallar meðan verklagsreglur um lélegt skyggni er í gildi.
|
Flugbrautir 01, 10, 19 og 28 eru tiltækar til flugtaks í lélegu skyggni.
|
Flugmenn fá tilkynningu á tíðni þegar LVP er afvirkjað.
|
|
BIKF AD 2.23 VIÐBÓTARUPPLÝSINGAR
|
|
2.23.1 Takmarkanir vegna veðurs
|
Þegar vindhraði er 50 hnútar eða þar yfir, er ekki hægt að nota landgöngubrýr við Flugstöð Leifs Eiríkssonar. Við þessar aðstæður gæti þurft að leggja loftförum annars staðar á flugvellinum.
|
2.23.2 Hindrunarlaust klifursvæði
|
Hindrunarlaus klifursvæði við flugbrautir 10/28 og 01/19 eru 150 M breið.
|
2.23.3 Flugvallahindranakort
|
Flugvallahindranakort - ICAO Flokkur A er ekki gefið út þar sem engar hindranir eru í flugtaksflugferlum.
|
2.23.4 Rafrænt landslags- og hindranakort (ICAO)
|
Rafrænt landslags- og hindranakort (ICAO) fyrir Keflavík er hægt að nálgast hér.
|
|
Prófunarflug á Keflavíkurflugvelli er háð leyfi frá Isavia. Senda skal beiðni fyrir prófunarflugi til Rekstrarstjórnstöðvar á tölvupóstfangið aocc@kefairport.is.
|
Á meðan á prófunarflugi stendur við BIKF má búast við eftirfarandi:
|
Mögulegt er að nota hvaða braut sem er til prófunarflugs, þegar prófað er fyrir hliðarvind er flogið hornrétt á braut í notkun.
|
Prófunarflug skulu fylgja takmörkunum kennslu- og æfingaflugs eins og lýst er í AIP ICELAND BIKF AD 2.20.8.
|
Biðflugsvörður fyrir sjónflug hafa verið skilgreindir fyrir prófunarflug, flugvélin getur fengið heimild til að fljúga að biðflugsvörðu og bíða austan, vestan, norðan eða sunnan við vörðuna. Vörðurnar eru:
|
-
GADDI 640400N 0224600W
-
HEGAB 635400N 0224600W
-
KIZAN 640400N 0222700W
-
NOPMO 635400N 0222700W
|
|
Ef ekki er hægt að slökkva á stöðvunarslá:
|
Stöðvunarslár eru notaðar allan sólarhringinn fyrir allar brautir, hvort sem þær eru í notkun eða ekki.
Ekki er leyfilegt að aka yfir lýsta stöðvunarslá. Einungis má aka áfram þegar heimild frá flugumferðarstjórn liggur fyrir og búið er að slökkva á stöðvunarslá.
Ávallt skal leita staðfestingar ef heimild er gefin yfir upplýsta stöðvunarslá.
Ef stöðvunarslá er biluð verður eftirfarandi verklagi beitt:
|
-
Fyrsta val er að velja aðra akstursleið þar sem stöðvunarslár eru virkar;
-
ef ekki er hægt að velja aðra akstursleið mun flugumferðarstjórn láta slökkva á eða hylja ljós stöðvunarslár (viðbragðstími allt að 15 mínútur).
|
Ef ekki er hægt að kveikja á stöðvunarslá eða ljós stöðvunarslár hafa verið slökkt eða hulin vegna bilunar:
|
-
Fyrsta val er að velja aðra akstursleið þar sem stöðvunarslár eru virkar;
-
ef ekki er hægt að velja aðra akstursleið mun flugumferðarstjórn nota sérstök orðtök sem skýra að stöðvunarslá er ónothæf.
Eftirfarandi orðtök verða notuð:
[KALLMERKI] AKTU [Leiðarlýsing] AÐ BIÐSTAÐ [BRAUT(númer)] ATHUGAÐU STÖÐVUNARSLÁ Á [ÖKUBRAUT (nafn)] ER ÓNOTHÆF BÍDDU VIÐ BIÐSTAÐ [BRAUT(númer)] ÉG SEGI AFTUR STÖÐVUNARSLÁ Á [ÖKUBRAUT (nafn)] ER ÓNOTHÆF BÍDDU VIÐ BIÐSTAÐ [BRAUT(númer)].
|
2.23.7 Fuglar á og við flugvöllinn
|
Á Miðnesheiðinni er stórt varp sílamáfs og kemur hann inn á völlinn í ætisleit. Aðrar algengar fuglategundir á og við flugvöllinn eru lóur, hrossagaukur, spóar og tjaldur en í heildina eru um 15 tegundir fugla viðvarandi á svæðum á og við Keflavíkurflugvöll á tímabilinu frá apríl- september, allflestir þeirra teljast til minni fugla.
|
Rjúpan er eini fuglinn sem hefur fasta viðveru á flugvallarsvæðinu og telur um 50 fugla. Gæsir eru staðbundnar árið um kring við þéttbýlisstaðina utan svæðis, en gera sér þann dagamun að heimsækja flugvöllinn af og til í litlum hópum.
|
Mest yfirflug fugla er milli Stakksfjarðar í norðaustri og Ósabotna í suðvestri.
|
Aðrir fuglar eru farfuglar og er mesta álag af þeim frá apríl til september.
|
2.23.8 Notkun á sleppipunktum
|
Notkun á sleppipunktum skal vera í samræmi við eftirfarandi leiðbeiningar.
Allar breytingar á því skulu gerðar í samráði við turn.
|
Stæði 1, 3, 5, 7, 44 og 46
Stæði 1, 3, 5, 7, 44 og 46 skulu nota sleppipunkt 9.
|
ATH!
Þrýstiloftshætta er til staðar við flugstöðvarbyggingu (FLE) ef flugvélum er sleppt áður en komið er að þessum sleppipunkti. Ef þörf krefur vegna umferðar getur ATC krafist þess að flugvél verði ýtt og dregin á sleppipunkt 10.
|
Stæði 9, 40 og 42
Stæði 9, 40 og 42 skulu nota sleppipunkt 10. Ef þörf krefur vegna umferðar getur ATC krafist þess að flugvél sé ýtt aftur á sleppipunkt 9. Enn fremur gæti verið löng ýting frá þessum stæðum að sleppipunkti 11 sem er staðsettur á N5.
|
Stæði 11 og 14
Loftför á stæðum 11 og 14 skulu nota sleppipunkt 8. ATH! Hætta getur skapast fyrir aftan loftfar í ýtingu, vegna umferðar loftfara eftir akbraut Charlie. Loftför verða beðin um að vísa í austur eða vestur eftir áætlaðri akstursleið. Loftför geta einnig búist við því að fá langa ýtingu að sleppipunkti 11 á N5.
|
Stæði 8
Loftför á stæði 8 skal nota sleppipunkt 6. Ef þörf krefur vegna umferðar getur ATC krafist þess að loftfar í stærðarflokki C verði ýtt eða dregið á sleppipunkt 4.
|
Stæði 62, 63 og 65
Loftför á stæðum 62, 63 og 65 skulu nota sleppipunkt 12. Ef þörf krefur vegna umferðar getur ATC krafist þess að loftfar verði ýtt eða dregið á sleppipunkt 11.
|
Stæði 10 og 79
Loftför á stæðum 10 og 79 skulu nota sleppipunkt 6. Ef þörf krefur vegna umferðar getur ATC krafist þess að loftfar fari á punkt 7.
|
Stæði 12 og 77
Loftför á stæðum 12 og 77 skulu nota sleppipunkt 7. Ef þörf krefur vegna umferðar getur ATC krafist þess að loftfar fari á punkt 6.
|
Stæði 76 og 78
Loftför á stæðum 78 og 76 skulu nota sleppipunkt 4. Ef þörf krefur vegna umferðar getur ATC krafist þess að loftfar fari á punkt 3 eða 2.
|
Stæði 74
Loftför á stæði 74 skulu nota sleppipunkt 3. Ef þörf krefur vegna umferðar getur ATC krafist þess að loftfar ýti á 2 og 4.
|
Stæði 70, 71, 72 og 73
Loftför á stæðum 70, 71, 72 og 73 skulu nota sleppipunkt 1. Ef þörf er á vegna umferðar er möguleiki á að flugturn óski eftir að loftfar fari á punkt 2.
|
|
Loftför á stæði 75 skal nota sleppipunkt 2. Ef þörf er á er vegna umferðar möguleiki á að flugturn óski eftir að loftfar fari á punkt 1.
|
Stæði 80L, 80R, 81L og 81R
Loftför á stæði 80L, 80R, 81L og 81R skulu nota sleppipunkt 5. Ef þörf krefur vegna umferðar getur ATC krafist þess að loftfari verði ýtt eða það dregið á sleppipunkt 3, 4 eða 6.
|
Stæði 55, 57, 59 og 61
Ekki skal aka loftförum undir eigin afli á loftfarastæði 55, 57, 59 og 61 nema þegar lagt er í beinni stefnu inn á stæðin frá akbrautinni. Ýta skal loftförum af þessum stæðum eða þau toguð inn á akbraut K-3 á sleppipunkt 13. Sérstaka aðgát skal sýna við ræsingu hreyfla vegna hættu af þotublæstri.
|
|
BIKF AD 2.24 KORT SEM TILHEYRA FLUGVELLI
|
|
Kort / Charts
|
Blaðsíðunúmer / Page Number
|
BIKF Aerodrome Chart - ICAO
|
|
BIKF Aerodrome Chart - A380 Ground Movement
|
|
BIKF Aircraft Parking/Docking Chart - ICAO Terminal Aprons
|
|
BIKF Aircraft Parking/Docking Chart - ICAO East Apron
|
|
BIKF Precision Approach Terrain Chart - ICAO RWY 01
|
|
BIKF Precision Approach Terrain Chart - ICAO RWY 10
|
|
BIKF Precision Approach Terrain Chart - ICAO RWY 19
|
|
BIKF Precision Approach Terrain Chart - ICAO RWY 28
|
|
KEFLAVIK RNAV SID and STAR - WAYPOINT COORDINATES – ALL RUNWAYS
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 01 (East)
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 01 (West)
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 10 (East)
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 10 (West)
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 19 (East)
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 19 (West)
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 28 (East)
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 28 (West)
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 01 - Recommended Coding Tables
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 10 - Recommended Coding Tables
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 19 - Recommended Coding Tables
|
|
BIKF RNAV STAR RWY 28 - Recommended Coding Tables
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO RNP RWY 01
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO ILS or LOC Z RWY 01
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO ILS or LOC Y RWY 01
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO VOR RWY 01
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO RNP RWY 10
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO ILS or LOC Z RWY 10
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO ILS or LOC Y RWY 10
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO VOR RWY 10
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO NDB RWY 10
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO RNP RWY 19
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO ILS or LOC Z RWY 19
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO ILS or LOC Y RWY 19
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO VOR RWY 19
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO RNP RWY 28
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO ILS or LOC Z RWY 28
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO ILS or LOC Y RWY 28
|
|
BIKF Instrument Approach Chart - ICAO VOR RWY 28
|
|
BIKF RNAV RNAV SID RWY 01 LUTER 2A, OSKUM 3A, PIXUM 1A, RIMUM 1A Standard Departure Chart - Instrument (SID) - ICAO
|
|
BIKF RNAV RNAV SID RWY 01 DELES 2A RALOV 3A SORIR 3A Standard Departure Chart - Instrument (SID) - ICAO
|
|
BIKF RNAV RNAV SID RWY 10 LUTER 2B, OSKUM 1B, PIXUM 3B, RIMUM 1B Standard Departure Chart - Instrument (SID) - ICAO
|
|
BIKF RNAV RNAV SID RWY 10 DELES 3B, RALOV 4B, SORIR 3B Standard Departure Chart - Instrument (SID) - ICAO
|
|
BIKF RNAV RNAV SID RWY 19 LUTER 3C, OSKUM 3C, PIXUM 2C, RIMUM 1C Standard Departure Chart - Instrument (SID) - ICAO
|
|
BIKF RNAV RNAV SID RWY 19 DELES 2C, RALOV 3C, SORIR 2C Standard Departure Chart - Instrument (SID) - ICAO
|
|
BIKF RNAV RNAV SID RWY 28 LUTER3D, OSKUM 3D, PIXUM 2D, RIMUM 1D Standard Departure Chart - Instrument (SID) - ICAO
|
|
BIKF RNAV RNAV SID RWY 28 DELES 3D, RALOV 1D, SORIR 2D Standard Departure Chart - Instrument (SID) - ICAO
|
|
BIKF OMNI-DIRECTIONAL DEPARTURES RWY 01/10/19/28
|
|
BIKF RNAV SID RWY 01 - Recommended Coding Tables
|
|
BIKF RNAV SID RWY 10 - Recommended Coding Tables
|
|
BIKF RNAV SID RWY 19 - Recommended Coding Tables
|
|
BIKF RNAV SID RWY 28 - Recommended Coding Tables
|
|
BIKF VFR Routes
|
|
BIKF Military Instrument Approach Chart - VORTAC RWY 01 (CAT A-B)
|
|
BIKF Military Instrument Approach Chart - VORTAC RWY 01 (CAT C-D)
|
|
BIKF Military Instrument Approach Chart - VORTAC RWY 10 (CAT A-B)
|
|
BIKF Military Instrument Approach Chart - VORTAC RWY 10 (CAT C-D)
|
|
BIKF Military Instrument Approach Chart - VORTAC RWY 19 (CAT A-B)
|
|
BIKF Military Instrument Approach Chart - VORTAC RWY 19 (CAT C-D)
|
|
BIKF Military Instrument Approach Chart - VORTAC RWY 28 (CAT A-B)
|
|
BIKF Military Instrument Approach Chart - VORTAC RWY 28 (CAT C-D)
|
|
|
|
BIKF AD 2.25 HINDRANIR SEM SKERA HINDRANAFLÖT FYRIR SJÓNFLUGSHLUTA AÐFLUGS
|
|
|